Добро пожаловать, дорогие друзья! Располагайтесь и чувствуйте себя, как дома, конечно, насколько это можно считать возможным относительно бронированных стен наблюдательного пункта. Без лишней скромности хочется сказать, что мы действительно долго трудились над разработкой и созданием этого форума, чтобы сделать его по-настоящему интересным для игроков вселенной Overwatch. [продолжение]

ГОСТЕВАЯУСТАВ ПРОЕКТАFAQСПИСОК РОЛЕЙ
ШАБЛОН АНКЕТЫСЮЖЕТ

Overwatch: second convocation

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Overwatch: second convocation » ALTERNATIVE » To understand the origin of evil, you must go back to the beginning


To understand the origin of evil, you must go back to the beginning

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

http://sh.uploads.ru/e2dlU.jpg
http://s8.uploads.ru/EzATv.gif

http://sg.uploads.ru/9lI00.gif
http://s1.uploads.ru/9F2hd.jpg

АГЕНТЫ

ВРЕМЯ  и  МЕСТО

Hana Song в роли officer Song
Genji Shimada в роли officer Shimada

6 июня 2009
США Мэриленд
Балтимор

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ и СЮЖЕТ

"В ее возрасте нельзя идти работать в следственный отдел." Так все за спиной шепчутся. В лицо никто не говорит, чтобы сильно не расстроить, но ты точно знаешь, что тебя, с твоими ногами, волосами и улыбкой никто не воспринимает всерьез. Не спасает даже то, что напарник у тебя замечательный - опытный, серьезный. Мудрее, внимательнее. Профессиональнее.
Интересно, спасет ли это от кошмара, что свалился на город в лице серийного убийцы, вырезающего целые семьи?

+3

2

[indent] Волосы, туго стянутые в хвост, бьют по плечам в такт движениям. Справа-налево, справа-налево. Не останавливаясь – переплести в пучок, слегка потеряв в темпе. Впрочем, даже когда я с пару секунд практически стою на месте, перебирая ногами в легких прыжках, с меня не сводят глаз из левого угла корта.

Новички. Их привели в количестве трех штук на ознакомительную экскурсию по ведомству, и теперь они неловко толпятся у заборчика, отделяющего трек от велосипедной дорожки, по которой шериф любит прибывать на работу. Всю траву истопчут же…

Офицер Купер что-то им втолковывает, показывая коротким и крепким, как и он сам, пальцем, в сторону спортивных снарядов, а потом на меня. Вообще-то он мной гордится: когда-то я точно так же скромно мялась у забора, а потом довольно успешно проходила обучение полицейским премудростям под его руководством. Что ж, раз вы настаиваете!

Кокетливо поправив чуть сбившийся на бедре край шорт, и лениво поведя плечиком, я резко стартую с места, припускаясь быстрее, чем могла бы себе сейчас позволить. Эх, разогрев ни к черту, да и ногу на третьем кругу подвернула. Но сейчас я такой результат выдам – хрен кто перегонит! Ну… из женского состава так уж точно.

Последний круг пробегаю на пределе сил, чувствуя, как напрягаются мышцы на ладных загорелых ногах. Разогналась я даже слишком – приходится пробегать лишних метров пятьдесят, прежде чем останавливаюсь и возвращаюсь к офицеру, ведущему подсчеты. Он уже давно записал мой результат, и теперь секундомер продолжает едва слышно тикать, отсчитывая время следующей бегуньи.

- Как я? – не без самодовольства спрашиваю, нетерпеливо покачиваясь с пятки на носок и расплетая волосы. Солнце сегодня особенно жаркое, и я вся блещу от пота, и, наверняка красная, как наливное яблоко. Впрочем, это все ерунда – наспех обтираю руки и лицо ладонями, чтобы остыть быстрее и без противного холодящего чувства.

- Сойдет, Сонг. Не мешайся, свали уже, будь добра, - сержант меня терпеть не может именно потому, что его поставили в этом году принимать зачеты по физподготовке. Он у нас из сексистов – для него дико, что какая-то пигалица, едва окончившая Академию, с легкостью бьет его беговые рекорды. А он, между прочим, первенство порядка трех лет держал по всем дистанциям!

Конечно, меня это почти не заботит – неприятно, что относятся предвзято не из-за ошибок и промахов, а из-за успехов. Но человеческая зависть – то чувство, что никак не искоренить даже самыми благими поступками. И не сказать, чтобы я так уж сильно старалась произвести впечатление на всех в маленьком управлении: насильно мил не будешь, но легкое чувство обиды посещает меня каждый раз, когда все мои попытки старательно игнорируются. Кого-то смущает мой возраст («Ну зеленая она зеленая и есть»), кого-то комплекция («Ханна, положи пистолет – руки сломаешь»), а бывает, что и внешность становится причиной споров о том, что я вообще забыла в полицейском департаменте Балтимора.

- Эй, девочка-зайчик, иди-ка сюда! – голос шерифа, низкий, с заметным южным акцентом, сержант воспринимает как манну небесную, ведь игнорировать приказ, пусть и неформальный, я не имею права, а, значит, перестану надоедливо стараться через плечо рассмотреть какие там результаты бега на три километра у остальных сотрудников.

Признаться, я немного горжусь тем, как ко мне относится шериф. Мало с кем он общается спокойно, не повышая голоса, и уж точно почти никому не дает милых прозвищ. В основном, конечно, ругательные. Полагаю, у него дочка моего возраста, и он надеется, что в нем я увижу что-то вроде отцовской фигуры и буду бегать за советами, а он, уставший и потрепанный жизнью, будет отмахиваться от меня с неизменным: «Мала для таких заданий». Но, увы… Я довольно самостоятельная молодая женщина, и мне никакие примеры для подражания не нужны. Ну, почти правда.

Вприпрыжку, все еще разгоряченная после бега, я подскакиваю к заборчику, облокотившись на который, стоит начальник. Присаживаюсь на тонкий поручень, крепко ухватившись за него руками и сияю всеми тридцатью двумя:
- Денек сегодня отпад, шериф Брэдли!
- Нормальный, - мужчина усмехается и поправляет темные очки, сдвигая их на лоб. Судя по его красным глазам и трехдневной щетине, день никак нельзя назвать «отпадным». – Опять уделала всех, спринтерша?

Я даже рот открыть не успеваю, как шериф дает понять, что ему, в общем-то, по барабану, как там мои успехи в зачетах.
- Я, конечно, подписал твой перевод на должность младшего следователя, но нужно время, чтобы документы дошли куда надо, - властным движением руки он останавливает мой едва вырвавшийся из груди радостный визг. – Но сегодня ты все еще оперативник, так что дневной патруль никто не отменял. Проедься по району, и закончи с бумагами, чтобы не переваливать их на новеньких. Все, свободна.

Брэдли отходит на пару шагов, и, словно невзначай бросает через плечо:
- А, и попроси Шимаду поехать с тобой. Он теперь твой напарник, заодно пообывыкнетесь друг с другом.

Я задумчиво провожаю шерифа взглядом, совершенно машинально отмечая, что рубашка ему скоро станет мала, несмотря на ежедневные велопоездки, да и с осанкой срочно нужно что-то делать. Бывает такое, что, когда смотришь со спины, кажется, что должность человеку не идет, а потом вспоминаешь, что вообще-то, говорят «к лицу». И тогда все становится на места.


[indent] Следователи всегда приходят чуть позже нас, обычных оперов. И с Генджи Шимадой я сталкиваюсь регулярно в дверях: он заходит, а я выхожу. Вернее, он вдумчиво открывает дверь, а я вылетаю пулей. Потому мы знаем друг друга если не в лицо, то хотя бы в плечо и макушку.

Все, что мне известно об этом человеке: он молодой, но ощутимо старше меня, очень рассудительный, хорошо выглядит, и его часто хвалит начальство. Кажется, ему грозит повышение, если он раскроет хотя бы еще одно дело, и теперь моя задача помочь ему с этим. Интересно, а что стало с его предыдущим напарником, раз к нему прикрепили неопытного следака вроде меня?..

А еще, судя по тому, что я сейчас наблюдаю на турнике – у него потрясающе сильное тело. Даже дух перехватывает от того, как Генджи подтягивается; как напрягаются, четко очерчиваясь мышцы спины и плеч; и с какой невозмутимостью стоящий рядом офицер отсчитывает сотню, с небольшим, повторов. Ну вот, а я с двадцаткой-то еле справляюсь…

- Сто одиннадцать, двенадцать, тринадцать… Заканчивай! Пятнадцать, шестнадцать, Шимада! Тебя тут барышня ждет. Ты же за ним? Или тебя подсадить, будешь этого киборга уделывать? – несмотря на довольно непринужденное обращение, я слегка тушуюсь в компании старших офицеров и едва успеваю захлопнуть, приоткрытый в восхищении, рот, прежде чем мой будущий напарник повернется.

- За ним. Нам в патруль надо… познакомиться.
Сержантик как-то неприлично хохочет, но я почему-то не понимаю, что такого уж смешного сказала. Поэтому на всякий случай делаю очень строгое лицо.

[NIC]Officer Song[/NIC]
[STA]HEY MR POLICEMAN[/STA]
[AVA]http://s0.uploads.ru/ckE8g.png[/AVA]

Отредактировано Hana Song (2017-12-06 19:03:47)

+2


Вы здесь » Overwatch: second convocation » ALTERNATIVE » To understand the origin of evil, you must go back to the beginning


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC